Some of the things that bring me satisfaction are perhaps a
bit recherché. Last week I was
unconscionably pleased to have done something I’ve been thinking about for at
least two years. Just to fill you in in case you don’t know, the Great O Antiphons
are little liturgical texts used in Advent. Antiphons are refrains used around
psalms and canticles during the Office or Morning and Evening Prayer, often
said but intended to be sung; they vary according to the season or the
occasion. Uniquely, some time during the 8th century the custom
developed of having a different antiphon framing the Magnificat at Evening
Prayer every day in the run-up to Christmas Eve, based around the prophetic
titles of the coming Messiah, each prefixed with the exclamation O – ‘O Wisdom’,
‘O Key of David’, and so on: hence ‘the Great O Antiphons’. In the medieval
English Sarum Rite an eighth antiphon was added to the original seven,
addressing the Virgin Mary – ‘O Virgo Virginum’ – but the modern rites are more
Roman than Sarum, so miss that out and stick to the basic list.
The antiphons are sung to a single chant, but as they are
prose texts and not verse the pattern is irregular and each one has to be
separately scored and adapted to the chant. Now, the English Hymnal compiled by Percy Dearmer in the early 1900s
provides a trad-language English text and arrangement for the Antiphons (and,
as it follows the Sarum Rite, includes O Virgo Virginum): this may predate the Hymnal and go back to the revival of
plainchant in the Church of England in the 19th century, but I’m not
sure. What doesn’t exist, at least in any easily-accessible form, is an adaptation
of the modern-language text of the O Antiphons, as included in Common Worship, to the old chant.
So that’s what I did. Surprisingly it only took a couple of
hours plonking it all out on the piano, writing, scanning and typing, and here it is. As I say, I’m not sure
my sense of achievement is completely legitimate given its tiny scope, but it’s
comforting to have managed something,
even if it’s only in the field of liturgy (the refuge of the idle, I sometimes
suspect).
No comments:
Post a Comment